Перевод плагинов Wordpress на русский язык


Трудности перевода
Понимаю что для кого-то баян, кто-то и так всё знал. Это больше памятка для себя.

Периодически у меня возникает желание переводить на русский язык некоторые CMS и плагины к ним. Так вот. Известно, что у кого-то языковые файлы лежат открытым текстом и доступны для прямого редактирования, а кое-где языковые файлы содержатся в формате PO и MO. Особенно это касается плагинов Wordpress.

Я немного погуглил и вот что я нашёл:

Редактирование PO-файлов

Вообще говоря файлы PO – это тоже текстовые файлы, и их тоже можно редактировать простым текстовым редактором (желательно с поддержкой UTF8). Но гораздо удобнее делать это с помощью специальных средств.

Под Linux а именно под KDE есть программа kbabel. Я с ней не работал, не знаю, только в интернетах читал. Если кто сталкивался – расскажите. А поскольку я пока сижу под Windows, меня больше устроила программа poedit. Кстати POEDIT также может работать и под Linux, правда требует дополнительных библиотек.

Создание MO-файлов

MO-файлы уже не являются простыми текстовыми файлами, и их нереально набрать с текстового редактора. Но их можно создать из PO-файлов.

На Linux для этого есть команда msgfmt из пакета gettext.
Пример команды:

1
altesack@home$ msgfmt file.po -o file.mo

Codestyling Localization
- плагин для Wordoress для локализации плагинов Wordoress

Всё что делают выше описанные программы можно сделать и без них с помощью плагина Codestyling Localization. Кому что проще – смотрите сами.

С помощью плагина Codestyling Localization можно создать новый PO-файл, отредактировать существующий, добавлять новые строки, изменять старые. В общем редактировать. Соответственно web-интерфейс доставляет определённые трудности при работе, но работать можно, или скорее по-быстрому исправить неудачную фразу.

После редактирования PO-файла можно одним нажатием кнопки создать MO-файл. Вот эта опция мне понравилась больше.

После этого файлы локализации собственно готовы.
Вот собственно и всё. =)

Если кто-то решает проблемы с переводами по-другому – пишите.

Посты по теме:

  1. Снижаем нагрузку в WordPress. (ru_RU_lite)
  2. Разработка шаблона в Wordpress
  3. Русификация Wordpress
  4. Нагрузка в Wordpress
  5. Кросспостинг с Wordpress на blogspot

Категории Wordpress |
автор: altesack / Среда, Июнь 03, 2009 / 1 коммент »

Один коммент

    Йоптыч! У тебя, похоже, есть все ответы на мои вопросы…
    Впрочем, я пока не задавался целью, но как-то тут тоже было желание поправить один перевод…

Ответить